忍者ブログ

徽宗皇帝のブログ 徽宗皇帝のブログ

RSS TWITTER RssTwitter

緑の書 #3

The Green Book: Part One
Chapter Two:第二章

PARLIAMENTS:議会


Parliaments are the backbone of
議会は、今日存在する
traditional democracy as it exists to-
伝統的な民主主義の背骨である。
day. A parliament is a misrepresenta-
議会というものは人民を代表
tion of the people and parliamentary
するものではなく、議会政治は全体
governments are a misleading solution 
として民主主義の問題の解決には
to the problem of democracy. A parlia- 
ならない。当初の議会は人民を
ment is originally founded to represent 
代表するものとして打ち立てられ
the people, but this in itself, is undemo- 
るが、それ自体非民主主義的
cratic as democracy means the author- 
な本質を持っている。なぜなら
ity of the people and not an authority 
民主主義は人民主権を意味し、
acting on their behalf. The mere exist- 
主権は代行できないからである。
ence of a parliament means the abs- 
単なる議会の存在は人民が不在である
ence of the people, but true democracy 
ことを意味する。真の民主主義は
exists only through the participation of 
ただ人民の政治参加を通して
the people, not through the activity of 
のみ存在し、主権を代行させる
their representatives. Parliaments  
ことには存在しない。議会は
have been a legal barrier between the 
人民の間に法的な障壁を作り、
peoples and the exercise of authority, 
権力を行使し、大衆を権力から
excluding masses from power while  
排除し、彼らの主権を横領する、
usurping sovereignty in their place. 
そのような存在であり続けた。
Peoples are left with only false exter- 
人民はただ民主主義の偽りの
nal appearance of democracy man-   
外観、投票箱に票を投ずる長い列に
ifested in long queues to cast their 
並ぶことが民主主義であるという
votes in the ballot boxes.  
御託による民主主義の形骸と共に残された。

拍手

PR
Comment
name
title
color
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Clear